第257章 卷末:杂谈与各种吐槽
推荐阅读:异界直播间、英雄联盟之谁与争锋、[综]卷毛控怎么了!、网游之诡影盗贼、创世纪之双鸟、江湖我独行、都市至尊天骄、英灵君王、穿越者纵横动漫世界、网游之黑暗道士
一秒记住【武林小说网 www.50xsw.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
第二卷【初识世界】结束啦!以下是下卷【陨世之战】的预告:
随着世界逐渐揭开神秘的面纱,主角对于世界的了解逐渐加深,他对自己的道路愈发明晰,开始不再拘泥于自身的战斗力提升,转而开始寻求新的力量——
独则弱,众则强。
合作才是发展,无论是凡世还是魔女。
只有团结所有的魔女,整合凡世的政权,才能真正做到万物的同一,绝对的正义。
世界需要存续,思想开始碰撞——
所以用强权统治真理吧!因为,世界需要引导……
……
然后就是遇到的一些读者吐槽:
q:小恶魔女主竟然和主角一样是穿越的,也太毒了吧?
A:并不一样,她不是地球穿越者。
q:这有什么意义?
A:大方向上,这涉及到小世界的设定——即有节点(魔女)的世界才是大世界,而没有的是小世界,属于大后期剧情,以及主角白河的身世;小方向上,她涉及到小后期的一个毁灭剧情,以及多条暗线。其中包括学者高塔、天帷巨兽、深渊诞生等等。
q:双主角?更毒了!
A:所以她现在出镜很多吗?并不是双主角设定哦,只不过是重要配角而已。毕竟我写的东西主打的还是恋爱小说,总不能光写个男主吧?墨尔菲丝贯穿了很多剧情,而莉亚波罗也一样,和其他的大剧情魔女没有区别。
作者吐槽:你要相信我,我做了十五年的读者,才开始的写作,哪些东西是“毒”我很清楚。
q:很多东西没头没尾。
A:那多半是伏笔,世界观太大是这样的,主角视角就那么一点,不可能全部剧透,但到了后期,这些东西随着剧情揭晓,终究会连成一片,到时候大家会被这个世界观所吸引,并喜欢上它的(大概)。
作者吐槽:这个问题都出现在前期,十来万字的时候问的人多,现在已经没了,说明我的道路确实是正确的!(雾)
q:你一个男的称呼卿?男的不应该是君吗?女的才是卿!
A:……
作者吐槽:这是我最绷不住的一个,传说中的满瓶子不响,半瓶子晃荡!少数让我想怼人,并且被我删了的玩意。
首先,此处发生在亚莉珊德拉初遇白河段,亚莉珊德拉是贵族,她喜欢白河——这是前提。
你要不要看看“众爱卿平身”的应用范围?
卿从来都是爱称,它不分男女!并且在演化过程之中,这个词常见于社会中上层与知识分子对于好友及下属乃至亲人的称呼之中。
而君则是敬词,也不分男女!它是下属或者地位较低者对于上位身份的尊敬!
旧时女性的地位低下,所以她们会称呼除了子女以及仆役之外的很多人为“某某君”,而一般她们长于深闺,也见不到其他可以这样称呼的男性(某些时期及地域,该称呼特指夫君例外)。
而春秋战国时,也有“女君”的说法。
我其实很不喜欢用古代这两个字来笼统地表述古时候,因为虽然每个朝代都是古代,但风俗习惯,民间称呼什么的都会发生变迁。
明清是古代,唐宋也是古代,秦汉更是古代,更古远的夏商周呢?
都是古代!
连文字都不一样了,一个称呼什么的肯定是不一样的,但我能很明确地说,“卿”和“君”这两个称呼,它没有男女之别!
事实上,性别区分的称呼,在近代才比较兴起,在过去基本上很少。
比如“她”和“他”这种,就是近代才出现的,当时以鲁迅先生为首的一派还喜欢用“伊”来称呼女性,但同时“先生”这一称呼也不再是男性专属。
值得尊敬的人,就可以叫“先生”。
“君”这个敬称也是如此。
很多人的名字也说明了这点,比如男性起名xx卿(关汉卿),女性起名xx君(卓文君),有问题吗?
吐槽完毕,科普完毕,以上。
不过说到称呼问题,就不得不提一嘴了,我的书里,称呼都不是乱叫的,而是用一种古早时的翻译风来称呼的。
所以大家看到皇帝自称“朕”什么的不要感觉出戏,因为哪怕是在古代西方,有的皇帝也是有自己的独属自称的。
在过去的一些老书上,这种称呼就被翻译为“朕”,现如今很多文学作品着偏向于“余”,这和“孤”或者“寡人”有异曲同工之妙,但无论哪种,都是信达雅的称呼,总不能音译吧?
还有别人对皇帝的称呼,历来都是翻译为陛下,但我寻思外国的宫殿,它也没有殿陛这玩意啊……
虽然音译倒也不是没有,比如伊斯兰世界那边,各种苏丹、帕夏啥的,不过也是那边的头衔太过混乱,当时的译者没有这方面的功底,等到后来就约定俗成了。
那么话又说回来,直译可以吗?很遗憾,也不行——
不然你会看到一堆诸如“奴隶的主人”“元首”“头人”之类的玩意。
总之,我可不是乱写,我是有备而来啊!(马老师脸)
称呼这方面我其实一直挺注意的,所以遇到上面那么个人,我真就挺无语。
这总给我一种女频那边的“嫡庶神教”的感觉,有一种知识不够的美。
其他的称呼争议小一点,不过也在这提一嘴(仅限本书,仅限帝国这边,换地图后可能会不同)——
凡人对魔女,巨龙,高阶神职人员:冕下。
贵族对平民:蔑称贱民、泥腿子,或者直接称平民。
魔女与巨龙对普通人:凡人(魔女对非魔女的一切生物,都可以叫做凡人,看书中角色的性格)
前文我也说过,本书的异世界是按现实地球附会的,所以我会在某些东西上尽可能的附会各地古代的风土人情,当然这个古代不一定是固定的某个时代,而是按我对那些地方的印象来。
各种风俗文化啥的,基本上也会通过一些有意思的,现实存在过的进行魔改。
文中人物的姓名啥的我也尽量朝这个方向起,但这确实是我的知识短板,所以请勿联系现实,大家能记住谁是谁就行。
本卷就不出新的人物概览了,毕竟也没出几个新人物,主要都是克娜那边的剧情,下一章我会介绍一些势力啥的,也算是和下一卷的内容相呼应了。
那么,请期待吧!
——感谢你们的期待,哎嘿。
第二卷【初识世界】结束啦!以下是下卷【陨世之战】的预告:
随着世界逐渐揭开神秘的面纱,主角对于世界的了解逐渐加深,他对自己的道路愈发明晰,开始不再拘泥于自身的战斗力提升,转而开始寻求新的力量——
独则弱,众则强。
合作才是发展,无论是凡世还是魔女。
只有团结所有的魔女,整合凡世的政权,才能真正做到万物的同一,绝对的正义。
世界需要存续,思想开始碰撞——
所以用强权统治真理吧!因为,世界需要引导……
……
然后就是遇到的一些读者吐槽:
q:小恶魔女主竟然和主角一样是穿越的,也太毒了吧?
A:并不一样,她不是地球穿越者。
q:这有什么意义?
A:大方向上,这涉及到小世界的设定——即有节点(魔女)的世界才是大世界,而没有的是小世界,属于大后期剧情,以及主角白河的身世;小方向上,她涉及到小后期的一个毁灭剧情,以及多条暗线。其中包括学者高塔、天帷巨兽、深渊诞生等等。
q:双主角?更毒了!
A:所以她现在出镜很多吗?并不是双主角设定哦,只不过是重要配角而已。毕竟我写的东西主打的还是恋爱小说,总不能光写个男主吧?墨尔菲丝贯穿了很多剧情,而莉亚波罗也一样,和其他的大剧情魔女没有区别。
作者吐槽:你要相信我,我做了十五年的读者,才开始的写作,哪些东西是“毒”我很清楚。
q:很多东西没头没尾。
A:那多半是伏笔,世界观太大是这样的,主角视角就那么一点,不可能全部剧透,但到了后期,这些东西随着剧情揭晓,终究会连成一片,到时候大家会被这个世界观所吸引,并喜欢上它的(大概)。
作者吐槽:这个问题都出现在前期,十来万字的时候问的人多,现在已经没了,说明我的道路确实是正确的!(雾)
q:你一个男的称呼卿?男的不应该是君吗?女的才是卿!
A:……
作者吐槽:这是我最绷不住的一个,传说中的满瓶子不响,半瓶子晃荡!少数让我想怼人,并且被我删了的玩意。
首先,此处发生在亚莉珊德拉初遇白河段,亚莉珊德拉是贵族,她喜欢白河——这是前提。
你要不要看看“众爱卿平身”的应用范围?
卿从来都是爱称,它不分男女!并且在演化过程之中,这个词常见于社会中上层与知识分子对于好友及下属乃至亲人的称呼之中。
而君则是敬词,也不分男女!它是下属或者地位较低者对于上位身份的尊敬!
旧时女性的地位低下,所以她们会称呼除了子女以及仆役之外的很多人为“某某君”,而一般她们长于深闺,也见不到其他可以这样称呼的男性(某些时期及地域,该称呼特指夫君例外)。
而春秋战国时,也有“女君”的说法。
我其实很不喜欢用古代这两个字来笼统地表述古时候,因为虽然每个朝代都是古代,但风俗习惯,民间称呼什么的都会发生变迁。
明清是古代,唐宋也是古代,秦汉更是古代,更古远的夏商周呢?
都是古代!
连文字都不一样了,一个称呼什么的肯定是不一样的,但我能很明确地说,“卿”和“君”这两个称呼,它没有男女之别!
事实上,性别区分的称呼,在近代才比较兴起,在过去基本上很少。
比如“她”和“他”这种,就是近代才出现的,当时以鲁迅先生为首的一派还喜欢用“伊”来称呼女性,但同时“先生”这一称呼也不再是男性专属。
值得尊敬的人,就可以叫“先生”。
“君”这个敬称也是如此。
很多人的名字也说明了这点,比如男性起名xx卿(关汉卿),女性起名xx君(卓文君),有问题吗?
吐槽完毕,科普完毕,以上。
不过说到称呼问题,就不得不提一嘴了,我的书里,称呼都不是乱叫的,而是用一种古早时的翻译风来称呼的。
所以大家看到皇帝自称“朕”什么的不要感觉出戏,因为哪怕是在古代西方,有的皇帝也是有自己的独属自称的。
在过去的一些老书上,这种称呼就被翻译为“朕”,现如今很多文学作品着偏向于“余”,这和“孤”或者“寡人”有异曲同工之妙,但无论哪种,都是信达雅的称呼,总不能音译吧?
还有别人对皇帝的称呼,历来都是翻译为陛下,但我寻思外国的宫殿,它也没有殿陛这玩意啊……
虽然音译倒也不是没有,比如伊斯兰世界那边,各种苏丹、帕夏啥的,不过也是那边的头衔太过混乱,当时的译者没有这方面的功底,等到后来就约定俗成了。
那么话又说回来,直译可以吗?很遗憾,也不行——
不然你会看到一堆诸如“奴隶的主人”“元首”“头人”之类的玩意。
总之,我可不是乱写,我是有备而来啊!(马老师脸)
称呼这方面我其实一直挺注意的,所以遇到上面那么个人,我真就挺无语。
这总给我一种女频那边的“嫡庶神教”的感觉,有一种知识不够的美。
其他的称呼争议小一点,不过也在这提一嘴(仅限本书,仅限帝国这边,换地图后可能会不同)——
凡人对魔女,巨龙,高阶神职人员:冕下。
贵族对平民:蔑称贱民、泥腿子,或者直接称平民。
魔女与巨龙对普通人:凡人(魔女对非魔女的一切生物,都可以叫做凡人,看书中角色的性格)
前文我也说过,本书的异世界是按现实地球附会的,所以我会在某些东西上尽可能的附会各地古代的风土人情,当然这个古代不一定是固定的某个时代,而是按我对那些地方的印象来。
各种风俗文化啥的,基本上也会通过一些有意思的,现实存在过的进行魔改。
文中人物的姓名啥的我也尽量朝这个方向起,但这确实是我的知识短板,所以请勿联系现实,大家能记住谁是谁就行。
本卷就不出新的人物概览了,毕竟也没出几个新人物,主要都是克娜那边的剧情,下一章我会介绍一些势力啥的,也算是和下一卷的内容相呼应了。
那么,请期待吧!
——感谢你们的期待,哎嘿。