第三章 无知的人总是薄情,笑忘书
推荐阅读:宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊、牧龙师、临渊行
一秒记住【武林小说网 www.50xsw.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
无知的人总是薄情,因为无知的本质之一正是薄情。
魔侠守护者之一魔侠─米兰、昆德拉
米兰、昆德拉(1929)捷克裔法国作家,着名作品包括《生命中不能承受之轻》、《笑忘书》等。出生於捷克斯洛伐克的布尔诺。1975年移居法国并於1981年加入法国国籍。
其年轻时当过爵士乐手、工人,在布拉格影艺学院担任教授期间,倡导捷克的新电影运动。
和许多其他捷克艺术家和作家一样(如瓦茨拉夫、哈维尔),昆德拉早年参加了1968年「布拉格之春」的改革运动。
这场运动以乐观的改革精神开始,却最终被苏联和其他华约成员国军队镇压。在其第一部作品《玩笑》中,昆德拉竭力讽刺共产之主义的极权统治。
由於昆德拉对苏联入侵行径的批评,在布拉格被苏军占领后不久他就被列入黑名单。他的作品也全部被禁。
1975年,昆德拉流亡法国。1979年他在法国完成了《笑忘书》,讲述在苏联人占领之下的普通捷克人的生活。这部小说同时包含了几篇并不关联的故事,并夹杂了很多作家自己的思索,奠定了昆德拉流亡时期作品的基调。
1984年,昆德拉发表《生命中不能承受之轻》,这是他一生中最具影响力的作品。小说以编年史的风格描述捷克人在「布拉格之春」改革运动期间及被苏军占领时期适应生活和人际关系的种种困境。(1988年,美国导演菲利浦、考夫曼将其改编成电影。)
1990年,昆德拉发表《不朽》,这是他最后一部用捷克语写成的作品。小说具有强烈的国际化因素,较早先的作品减少了很多政治性,却又加入了很多哲学上的思考,这本书奠定了他晚期作品的基调。
昆德拉一直坚持认为自己只是一个普通的小说家,而非一个政治作家或流亡作家。从《笑忘书》开始,昆德拉小说的政治性因素就一直减少,直至消失。昆德拉总是在广阔的哲学语境中思考政治问题。
昆德拉曾获得六次诺贝尔文学奖提名,但截至目前为止没有获奖。
着有小说:《玩笑》 (1967年)《好笑的爱》 (短篇小说集,1968年)《生活在别处》 (1969年)
《告别圆舞曲》 (1976年)《笑忘书》(又译《笑忘录》) (1978年)《生命中不能承受之轻》 (1984年)《不朽》(1990年)《慢》(1995年)《身份》(1998年)《无知》(2000年)
文学评论:《小说的艺术》 (1986年)《被背叛的遗嘱》 (1992年)《帷幕》(2005年)《相遇》(2009年)
戏剧:《雅克和他的主人》 (1981年)
1981年法国总统特别授与他法国公民权。并曾获颁美国『国家文学奖』和以色列『耶路撒冷文学奖』等国际文学奖项,被誉为是当代最有想像力和影响力的作家之一。
曾经荣获法国文坛最高荣誉、荣获义大利最佳外国文学奖。
《生命中不能承受之轻》小说的背景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。“米兰、昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”(《纽约时报》语)
该书的中文译本最早由韩少功、韩刚于1985年翻译,作家出版社1987年出版。
2003年上海译文出版社又出版了由南京大学教授许钧重译的版本,书名也变为《不能承受的生命之轻》。皇冠出版社於2004年根据最新法文译本再次出版繁体中文译本,由尉迟秀翻译。
“如果我们生命的每一秒中都有无数次的重复,我们就会像耶稣钉于十字架,被钉死在永恒上。这个前景是可怕的,在那永劫回归的世界里,无法承受的责任重荷,沉沉压着我们的每一个行动,这就是尼采说的永劫回归观是最沉重的负担的原因吧。”
“如果永劫回归是最沉重的负担,那么我们的生活能以其全部辉煌的轻松,来与之抗衡,可是,沉重便真的悲惨,而轻松便真的辉煌吗?”。
“最沉重的负担压得我们崩塌了、沉没了,将我们钉在地上。可是在每一个时代的爱情诗篇里,女人总渴望压在男人的身躯之下。也许最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征,负担越沉,我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。”
书中昆德拉奏响了他的四重奏:托马斯,特瑞莎,萨宾纳与弗兰茨。通过各个人物的角度讲述了了一个存在主义的主题,重还是轻?政治对人生命的扭曲程度到底有多大?昆德拉借萨宾纳的口说出了“我不是反共,我是反对媚俗!”。借此表示了他自己的取向。
《笑忘书》由七个叙事篇章所组成,是一部关於笑、关於遗忘、关於布拉格也关於天使们的小说。书中描述当年在苏联铁蹄之下捷克人民的生活样貌,政治上的对立、骑墙派等纷争。书中具备某些魔幻写实主义的元素。
《纽约时报》:『《笑忘书》本质上是一本小说,却是一本童话,一本文学批评,一本带有政治味的册子,一本音乐理论,一本具有传记色彩的书。它可以变化成任何它想成为的一本书,整体来说,它根本是一本天才之作。』
《时代杂志》:『昆德拉对现代生活的谴责是宏观的,但他对那些创作和经历痛苦的人的关怀却是最深沉的。』
约翰、厄普戴克:『这本书可以很率直地自称为一本杰出又新颖的书,它以最乾净纯粹又充满机智的文字,邀请读者直接进入书的核心。』
这整本书就是一部变奏形式的小说,书中几个不同的章节一个接着一个,如同旅行的几个不同阶段,朝向某个主旋律的内在,朝向某个想法的内在,朝向某种独一无二情境的内在,而旅行的意涵已迷失在广袤无垠的内在世界,我欲辩却已忘言。
这是一部关於塔米娜的小说,当塔米娜走出舞台的时候,这就是一部为塔米娜而写的小说。她是故事的主角,也是故事主要的听众,其他所有的故事都是根据她的故事所谱写的变奏,这些变奏齐聚於她的生命,宛如出现在镜中的影像。
这是一部关於笑与忘的小说,关於遗忘也关於布拉格,关於布拉格也关於天使们!
魔侠守护者之一魔侠─紫式部
紫式部(生卒年不详),日本平安时代女性文学家。出身贵族文人世家,父兄皆善汉诗、和歌。本姓藤原,实际本名不详,据猜测可能为藤原香子或藤原则子。中古三十六歌仙、女房三十六歌仙之一。其和歌曾收录於《小仓百人一首》。
幼时学习汉学,通晓音律和佛典。1004年,紫式部丧夫寡居,应召入宫侍奉一条天皇的中宫藤原彰子,同年秋开始创作《源氏物语》。
紫式部非其真实姓名,古代日本妇女社会地位低下因而女作家并没有真实姓名流传下来。rs
无知的人总是薄情,因为无知的本质之一正是薄情。
魔侠守护者之一魔侠─米兰、昆德拉
米兰、昆德拉(1929)捷克裔法国作家,着名作品包括《生命中不能承受之轻》、《笑忘书》等。出生於捷克斯洛伐克的布尔诺。1975年移居法国并於1981年加入法国国籍。
其年轻时当过爵士乐手、工人,在布拉格影艺学院担任教授期间,倡导捷克的新电影运动。
和许多其他捷克艺术家和作家一样(如瓦茨拉夫、哈维尔),昆德拉早年参加了1968年「布拉格之春」的改革运动。
这场运动以乐观的改革精神开始,却最终被苏联和其他华约成员国军队镇压。在其第一部作品《玩笑》中,昆德拉竭力讽刺共产之主义的极权统治。
由於昆德拉对苏联入侵行径的批评,在布拉格被苏军占领后不久他就被列入黑名单。他的作品也全部被禁。
1975年,昆德拉流亡法国。1979年他在法国完成了《笑忘书》,讲述在苏联人占领之下的普通捷克人的生活。这部小说同时包含了几篇并不关联的故事,并夹杂了很多作家自己的思索,奠定了昆德拉流亡时期作品的基调。
1984年,昆德拉发表《生命中不能承受之轻》,这是他一生中最具影响力的作品。小说以编年史的风格描述捷克人在「布拉格之春」改革运动期间及被苏军占领时期适应生活和人际关系的种种困境。(1988年,美国导演菲利浦、考夫曼将其改编成电影。)
1990年,昆德拉发表《不朽》,这是他最后一部用捷克语写成的作品。小说具有强烈的国际化因素,较早先的作品减少了很多政治性,却又加入了很多哲学上的思考,这本书奠定了他晚期作品的基调。
昆德拉一直坚持认为自己只是一个普通的小说家,而非一个政治作家或流亡作家。从《笑忘书》开始,昆德拉小说的政治性因素就一直减少,直至消失。昆德拉总是在广阔的哲学语境中思考政治问题。
昆德拉曾获得六次诺贝尔文学奖提名,但截至目前为止没有获奖。
着有小说:《玩笑》 (1967年)《好笑的爱》 (短篇小说集,1968年)《生活在别处》 (1969年)
《告别圆舞曲》 (1976年)《笑忘书》(又译《笑忘录》) (1978年)《生命中不能承受之轻》 (1984年)《不朽》(1990年)《慢》(1995年)《身份》(1998年)《无知》(2000年)
文学评论:《小说的艺术》 (1986年)《被背叛的遗嘱》 (1992年)《帷幕》(2005年)《相遇》(2009年)
戏剧:《雅克和他的主人》 (1981年)
1981年法国总统特别授与他法国公民权。并曾获颁美国『国家文学奖』和以色列『耶路撒冷文学奖』等国际文学奖项,被誉为是当代最有想像力和影响力的作家之一。
曾经荣获法国文坛最高荣誉、荣获义大利最佳外国文学奖。
《生命中不能承受之轻》小说的背景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。“米兰、昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”(《纽约时报》语)
该书的中文译本最早由韩少功、韩刚于1985年翻译,作家出版社1987年出版。
2003年上海译文出版社又出版了由南京大学教授许钧重译的版本,书名也变为《不能承受的生命之轻》。皇冠出版社於2004年根据最新法文译本再次出版繁体中文译本,由尉迟秀翻译。
“如果我们生命的每一秒中都有无数次的重复,我们就会像耶稣钉于十字架,被钉死在永恒上。这个前景是可怕的,在那永劫回归的世界里,无法承受的责任重荷,沉沉压着我们的每一个行动,这就是尼采说的永劫回归观是最沉重的负担的原因吧。”
“如果永劫回归是最沉重的负担,那么我们的生活能以其全部辉煌的轻松,来与之抗衡,可是,沉重便真的悲惨,而轻松便真的辉煌吗?”。
“最沉重的负担压得我们崩塌了、沉没了,将我们钉在地上。可是在每一个时代的爱情诗篇里,女人总渴望压在男人的身躯之下。也许最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征,负担越沉,我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。”
书中昆德拉奏响了他的四重奏:托马斯,特瑞莎,萨宾纳与弗兰茨。通过各个人物的角度讲述了了一个存在主义的主题,重还是轻?政治对人生命的扭曲程度到底有多大?昆德拉借萨宾纳的口说出了“我不是反共,我是反对媚俗!”。借此表示了他自己的取向。
《笑忘书》由七个叙事篇章所组成,是一部关於笑、关於遗忘、关於布拉格也关於天使们的小说。书中描述当年在苏联铁蹄之下捷克人民的生活样貌,政治上的对立、骑墙派等纷争。书中具备某些魔幻写实主义的元素。
《纽约时报》:『《笑忘书》本质上是一本小说,却是一本童话,一本文学批评,一本带有政治味的册子,一本音乐理论,一本具有传记色彩的书。它可以变化成任何它想成为的一本书,整体来说,它根本是一本天才之作。』
《时代杂志》:『昆德拉对现代生活的谴责是宏观的,但他对那些创作和经历痛苦的人的关怀却是最深沉的。』
约翰、厄普戴克:『这本书可以很率直地自称为一本杰出又新颖的书,它以最乾净纯粹又充满机智的文字,邀请读者直接进入书的核心。』
这整本书就是一部变奏形式的小说,书中几个不同的章节一个接着一个,如同旅行的几个不同阶段,朝向某个主旋律的内在,朝向某个想法的内在,朝向某种独一无二情境的内在,而旅行的意涵已迷失在广袤无垠的内在世界,我欲辩却已忘言。
这是一部关於塔米娜的小说,当塔米娜走出舞台的时候,这就是一部为塔米娜而写的小说。她是故事的主角,也是故事主要的听众,其他所有的故事都是根据她的故事所谱写的变奏,这些变奏齐聚於她的生命,宛如出现在镜中的影像。
这是一部关於笑与忘的小说,关於遗忘也关於布拉格,关於布拉格也关於天使们!
魔侠守护者之一魔侠─紫式部
紫式部(生卒年不详),日本平安时代女性文学家。出身贵族文人世家,父兄皆善汉诗、和歌。本姓藤原,实际本名不详,据猜测可能为藤原香子或藤原则子。中古三十六歌仙、女房三十六歌仙之一。其和歌曾收录於《小仓百人一首》。
幼时学习汉学,通晓音律和佛典。1004年,紫式部丧夫寡居,应召入宫侍奉一条天皇的中宫藤原彰子,同年秋开始创作《源氏物语》。
紫式部非其真实姓名,古代日本妇女社会地位低下因而女作家并没有真实姓名流传下来。rs