第144章 创新产品原型
推荐阅读:神印王座II皓月当空、深空彼岸、明克街13号、夜的命名术、最强战神、全职艺术家、龙王殿、重生之都市仙尊、财运天降、花娇
一秒记住【武林小说网 www.50xsw.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
“今天穿得这么正式?”李哲看着孙萱怡与平时完全不同的穿搭说道。
不过漂亮小姐姐有颜就任性,即使这样相对正式且寻常的商务休闲风格,仍能透出孙萱怡可爱女神的风范,不由让人眼前一亮,心跳加速。
当然作为经常能见面的李哲来说,心跳加速没那么快,但看到不一样穿衣风格的漂亮女神还是令他心意盎然、勃勃生机。
“当然啦,现在出来工作可不能像以前宅在家里那么随意了,需要谈事情的时候还是得穿的正式一点。”孙萱怡说道。
“恩,你无论怎么穿都是这么漂亮,这一套OL装束很有感觉!”李哲见面就夸,这是他来到蓝色星球的宗旨原则。
原先李哲的性格比较内敛含蓄,有很多话不说、有很多事不做,现在穿越而来就像又活了一次似的,他要遇到美丽就赞扬,遇到丑恶就打击,想干嘛干嘛。
“咦?怎么几天不见变得油嘴滑舌了?”孙萱怡笑着问。
“没有啊,真的很漂亮才实话实说,我从来是严谨认真朴质严肃的,绝对没有油嘴滑舌。”李哲准备继续油下去。
“好了啦,谢谢你的夸奖。说正事吧,你不是说要看智能穿戴同声传译设备吗?都在这儿了!”
孙萱怡说完,指着宽大的办公桌上七七八八一大堆设备。
“这都是些什么啊?”李哲问道。
“我给你介绍一下。”孙萱怡热情洋溢的说道,“这里是我们公司的产品测试和研讨区,我们还有生产区、办公区、编程区等不同区域。这张桌子上摆放的都是这段时间开发研制的产品原型。”
孙萱怡一边说一边走近占了一大半房间的木质办公桌,拿起桌上一件大耳机似的设备递给李哲,继续介绍。
“这是第一款同声传译设备,就是你起的名字译鹰。”
“好像一个耳机。”李哲接过设备说道。
“没错!设计的原型就是一个类似耳机的东西,使用者戴上后自由说自己国家的语言,比如Z国语言、R国语言、M国语言等,然后耳机会自动根据戴上前的设置翻译成使用者需要的其他国家语言,让对面外国人听明白。最后外国人说话时,则自动翻译成使用者本国语言,实现实时交流互译。”
“恩,感觉挺不错的,就是有点太大了。”李哲拿着大耳机在手里掂量,觉得有点沉重。
“没想到你还挺懂行啊,我们找用户来测试的结果也是觉得这款设备太大了,并且戴在头上不方便,所以我们又设计了这样子的。”
孙萱怡说完从众多设备中又翻出一款类似跑步手环的设备递给李哲。
“手环?”李哲问道。
“恩,兼具运动和翻译功能的译鹰手环!”孙萱怡点头说道,她看手环和之前大耳机的样子都充满热情喜悦,甚至有点溺爱的表情,毕竟都是自己和创业团队精心设计出来的产品,对于这些设备就像自己孩子般珍爱。
“手环的功能与耳机款译鹰大同小异,同样是使用者说话自动翻译成其他国家语言,然后对方外国人说话自动翻译成本国语言,”孙萱怡认真介绍道,“只是手环体积更小,功能更多,不光可以同声传译,还兼具运动、健康、定位、通讯等各种其他功能。”
“完美!戴起来还挺舒服的!”李哲把橡胶质地的手环戴在手上,感觉舒适小巧,使用体验很好。
手环上有一块小巧的触屏,通过滑动可以选择不同的功能。
“恩,确实不错,这是我们比较满意的一款产品,”孙萱怡带着自豪的笑容说道,“但后期我们讨论加上用户测试,觉得还是有不少问题。”
“什么问题?”
“主要是声音的传输和功能的复杂性上。在功能的复杂性上,我们发现用户其实并不关注运动、定位、通话等功能,他们使用译鹰设备的主要目的还是外国语言的翻译,所以其他功能不仅没有提升产品的体验好感,反而把产品弄复杂了,甚至拖累了产品体验。”
孙萱怡认真解释着,样子像是一名幼儿园老师,可爱温和充满阳光。
要是孙萱怡从小学开始担任李哲的老师,那一路学习下来,全国各种高等学府李哲肯定都稳稳的考上了,因为上课肯定不会走神,而且会积极发言、积极与老师沟通,甚至下课后也会持续不断如江水泛滥般向老师办公室跑去,以问问题为由保持与老师的高频沟通。
李哲神游后回到课堂上。
“除了功能复杂性外,手环款的译鹰设备在声音的传输上也存在一些问题,主要是声音播放与使用者说话重复出现,干扰了说话者的体验,比如这样。”
孙萱怡说完打开手环的电源键,开始连续不断的说Z国语言进行现场测试演示:“你好,请问去火车站怎么走?附近有没有便利店或者超市?我想去买一杯咖啡并且找一个安静的地方,然后准备去.........”
测试中的孙萱怡故意一直说个不停,有点话痨的感觉。
此时手环开始翻译外语。
李哲仔细听着发现完全听不懂,好像在说Z国东边半岛以整容闻名的H国语言。
在孙萱怡连续不断说着Z国语言时,李哲才意识到她说的关于声音冲突的问题:孙萱怡说出的语言与手环翻译出来的语言有点相互干扰的情况,这造成了孙萱怡说的话和手环翻译出来的话都不太清楚,有种顾此失彼的感觉。
“听见了吧,手环译鹰产品体验不算很好,”孙萱怡停下翻译测试对李哲说,“一般一两句说话翻译没问题,但如果使用者一直说再加上对方也一直说就会造成声音过多而混乱。”
“恩,确实如此。”李哲点点头。
通过刚才的测试他发现两点:一是译鹰产品不仅可以翻译Y国语言英语,同样可以翻译其他语言,比如刚才翻译以整容盛行为标致的H国语言。
二是孙萱怡团队做的很细而且进度很快,这么短的时间内已经开发出来这么多款产品原型,效率非常高,并把用户体验做得非常细致。
“今天穿得这么正式?”李哲看着孙萱怡与平时完全不同的穿搭说道。
不过漂亮小姐姐有颜就任性,即使这样相对正式且寻常的商务休闲风格,仍能透出孙萱怡可爱女神的风范,不由让人眼前一亮,心跳加速。
当然作为经常能见面的李哲来说,心跳加速没那么快,但看到不一样穿衣风格的漂亮女神还是令他心意盎然、勃勃生机。
“当然啦,现在出来工作可不能像以前宅在家里那么随意了,需要谈事情的时候还是得穿的正式一点。”孙萱怡说道。
“恩,你无论怎么穿都是这么漂亮,这一套OL装束很有感觉!”李哲见面就夸,这是他来到蓝色星球的宗旨原则。
原先李哲的性格比较内敛含蓄,有很多话不说、有很多事不做,现在穿越而来就像又活了一次似的,他要遇到美丽就赞扬,遇到丑恶就打击,想干嘛干嘛。
“咦?怎么几天不见变得油嘴滑舌了?”孙萱怡笑着问。
“没有啊,真的很漂亮才实话实说,我从来是严谨认真朴质严肃的,绝对没有油嘴滑舌。”李哲准备继续油下去。
“好了啦,谢谢你的夸奖。说正事吧,你不是说要看智能穿戴同声传译设备吗?都在这儿了!”
孙萱怡说完,指着宽大的办公桌上七七八八一大堆设备。
“这都是些什么啊?”李哲问道。
“我给你介绍一下。”孙萱怡热情洋溢的说道,“这里是我们公司的产品测试和研讨区,我们还有生产区、办公区、编程区等不同区域。这张桌子上摆放的都是这段时间开发研制的产品原型。”
孙萱怡一边说一边走近占了一大半房间的木质办公桌,拿起桌上一件大耳机似的设备递给李哲,继续介绍。
“这是第一款同声传译设备,就是你起的名字译鹰。”
“好像一个耳机。”李哲接过设备说道。
“没错!设计的原型就是一个类似耳机的东西,使用者戴上后自由说自己国家的语言,比如Z国语言、R国语言、M国语言等,然后耳机会自动根据戴上前的设置翻译成使用者需要的其他国家语言,让对面外国人听明白。最后外国人说话时,则自动翻译成使用者本国语言,实现实时交流互译。”
“恩,感觉挺不错的,就是有点太大了。”李哲拿着大耳机在手里掂量,觉得有点沉重。
“没想到你还挺懂行啊,我们找用户来测试的结果也是觉得这款设备太大了,并且戴在头上不方便,所以我们又设计了这样子的。”
孙萱怡说完从众多设备中又翻出一款类似跑步手环的设备递给李哲。
“手环?”李哲问道。
“恩,兼具运动和翻译功能的译鹰手环!”孙萱怡点头说道,她看手环和之前大耳机的样子都充满热情喜悦,甚至有点溺爱的表情,毕竟都是自己和创业团队精心设计出来的产品,对于这些设备就像自己孩子般珍爱。
“手环的功能与耳机款译鹰大同小异,同样是使用者说话自动翻译成其他国家语言,然后对方外国人说话自动翻译成本国语言,”孙萱怡认真介绍道,“只是手环体积更小,功能更多,不光可以同声传译,还兼具运动、健康、定位、通讯等各种其他功能。”
“完美!戴起来还挺舒服的!”李哲把橡胶质地的手环戴在手上,感觉舒适小巧,使用体验很好。
手环上有一块小巧的触屏,通过滑动可以选择不同的功能。
“恩,确实不错,这是我们比较满意的一款产品,”孙萱怡带着自豪的笑容说道,“但后期我们讨论加上用户测试,觉得还是有不少问题。”
“什么问题?”
“主要是声音的传输和功能的复杂性上。在功能的复杂性上,我们发现用户其实并不关注运动、定位、通话等功能,他们使用译鹰设备的主要目的还是外国语言的翻译,所以其他功能不仅没有提升产品的体验好感,反而把产品弄复杂了,甚至拖累了产品体验。”
孙萱怡认真解释着,样子像是一名幼儿园老师,可爱温和充满阳光。
要是孙萱怡从小学开始担任李哲的老师,那一路学习下来,全国各种高等学府李哲肯定都稳稳的考上了,因为上课肯定不会走神,而且会积极发言、积极与老师沟通,甚至下课后也会持续不断如江水泛滥般向老师办公室跑去,以问问题为由保持与老师的高频沟通。
李哲神游后回到课堂上。
“除了功能复杂性外,手环款的译鹰设备在声音的传输上也存在一些问题,主要是声音播放与使用者说话重复出现,干扰了说话者的体验,比如这样。”
孙萱怡说完打开手环的电源键,开始连续不断的说Z国语言进行现场测试演示:“你好,请问去火车站怎么走?附近有没有便利店或者超市?我想去买一杯咖啡并且找一个安静的地方,然后准备去.........”
测试中的孙萱怡故意一直说个不停,有点话痨的感觉。
此时手环开始翻译外语。
李哲仔细听着发现完全听不懂,好像在说Z国东边半岛以整容闻名的H国语言。
在孙萱怡连续不断说着Z国语言时,李哲才意识到她说的关于声音冲突的问题:孙萱怡说出的语言与手环翻译出来的语言有点相互干扰的情况,这造成了孙萱怡说的话和手环翻译出来的话都不太清楚,有种顾此失彼的感觉。
“听见了吧,手环译鹰产品体验不算很好,”孙萱怡停下翻译测试对李哲说,“一般一两句说话翻译没问题,但如果使用者一直说再加上对方也一直说就会造成声音过多而混乱。”
“恩,确实如此。”李哲点点头。
通过刚才的测试他发现两点:一是译鹰产品不仅可以翻译Y国语言英语,同样可以翻译其他语言,比如刚才翻译以整容盛行为标致的H国语言。
二是孙萱怡团队做的很细而且进度很快,这么短的时间内已经开发出来这么多款产品原型,效率非常高,并把用户体验做得非常细致。