武林小说网 > 环保大师 > 第158章 翻译家阿玛拉

第158章 翻译家阿玛拉

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号夜的命名术最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇

一秒记住【武林小说网 www.50xsw.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    高级生物权限的影响效果,最长可以维持九个月。

    在这九个月内,劳滕农场内的树木植被、各种微生物都会以远超常态的速度,欣欣向荣。

    随着树木根系在土壤中的延伸交错,以及大量微生物的渗透流转,原本因刀耕火种而变得无比贫瘠的土地,逐渐变得肥沃起来。

    这种变化是如此显著,以至于农平高科的工作人员都开始怀疑,自己以前干的工作难不成都是假农业?

    无怪乎他们这么想,高级生物权限的效率实在太高。三百多平方公里的贫瘠土地,几乎以直观察觉的速度,全面恢复生机。

    照这个进度,别的不说,单这里的地价,涨得恐怕比华夏的房价还快。

    别人都是炒房地产,万象炒田地产!简直是开天辟地,完整颠覆了农平高科一些工作人员的三观。

    这个时候农平高科才意识到,自己能在劳滕农业占15%的股份,还真是人家的情分。

    甚至可以说,包括农平高科、东帝汶中央政府、劳滕省政府等多家机构持有的股份,其实都是万象半卖半送出去的。

    资金、技术这些东西,对万象来说都是次要的,人家之所以拉投资,本质上只是通过经济手段,扩大自己在政治层面的影响力而已。

    如三星集团,渗透到韩国的各行各业,根系庞大实力雄厚,其市值巅峰,甚至接近全韩公司总市值的三分之一,直接间接地养活了差不多一半的韩国人。

    就像那句话说的,韩国人一生必须经历三件事:出生、死亡,以及三星。

    三星一旦崩溃,韩国的经济就会崩溃,韩国自然也会崩溃。

    在这种情况下,即便是韩国总统,见到三星董事长,有时都得鞠躬示意,向大佬低头。

    三星集团的大佬如果犯法,韩国的政府和司法机关,第一反应都是帮忙擦屁股,而不是去审判一番。

    因为一旦进行公开审判,韩国的司法尊严与国民利益,二者很可能无法兼得。

    这对于审判者来说,无疑是坠痛苦的事情。

    当然坠坠痛苦的是,三星的股权结构中,外资占比高达55%,其中大部分都是美国资本......

    劳滕农业的发展气象,让东帝汶政府与华人力量,开始尝到了一点甜头,纷纷更加大力地支持林寒的行动。

    而在劳滕农业公司逐渐步入正规的同时,石油勘探队也终于传来消息:已经在杰科岛勘探出油田。

    储量4000万桶,估值6.8亿美元!

    然而,林寒还没有啥反应,东帝汶首都的某家纸质媒体就开始兴风作浪,搞出了一系列大新闻,对当局狠狠批评起来。

    大意就是说,政府瞎了眼了,出卖传统文化不说,还把油田也一并卖出去云云,言辞犀利,语气咄咄。

    本来东帝汶作为名义上的民主国家,名义上还是倡导言论自由的。

    一般情况下,媒体似是而非地批判官方机构,只要不指名道姓涉及某些重要人物,官方也不会怎么样处理。

    但是这次的情况,却出乎了一些人的意料——那家批判政府卖杰科岛的媒体,几乎在一天之内,就被东帝汶全面封杀,甚至连公司的负责人,都被扎堆起诉。

    原因无它,这家媒体的打击面太大。

    以万象开发区为载体的“杰科岛计划”,牵扯了太多高层的利益蛋糕。即便在东帝汶底层,也有相关的“林寒奖学金”计划。

    不说别的,倘若万象丢了杰科岛,那明暗许诺给政府机构、各大政党、华人商会、官方要员的石油公司股份,还有没有了?

    当着这个关口出来搞事情,简直是冒天下之大不韪。

    所以林寒还没有什么动作,那家媒体自己就翻船了,树倒猢狲散。

    不过林寒在看过相关报道之后,却对那篇文辞犀利的文章的执笔人,产生了相当浓厚的兴趣。

    这篇文章的署名是那家媒体的主编,但林寒托人稍微一打听,就得到消息说,文章真正的执笔人,其实只是一个普通的年轻记者,名叫尼古罗·阿玛拉。

    ......

    东帝汶首都,帝力市郊区。

    某出租屋内,刚刚失业的尼古罗·阿玛拉,正大口吃着华夏产的康帅傅老坛酸菜,额上冒汗。

    半晌,泡面尽去,阿玛拉端起大碗,咕噜咕噜地将泡面汤喝了个精光,末了还意犹未尽地发出一声长叹:“哈——”

    放下碗,阿玛拉看着桌子上摆着的、他好不容易才搞到手的华夏文学名著《少妇**》,意兴阑珊。

    “终于还是要翻译这本书吗,宿命啊......”

    阿玛拉无奈地摇了摇头,拿过名著仔细地阅读起来,斟词酌句,不放过任何一个细节描写。

    他出身贫苦,好不容易上到高中毕业,却因家庭缘故,不得不放弃到东帝汶国立大学学习的机会,外出打工,艰难度日。

    好在他语言天赋颇高,除了德顿语之外,他还精通中文,对英语和葡萄牙语也略知一二。

    为了改善经济状况,阿玛拉殚精竭虑,终于想出一个绝世的好办法——翻译华夏的小黄书!

    两年前,他就是因为成功翻译了华夏的《少年》系列,而获得了一笔不菲的收入,得以走出乡下,在首都租到房子。

    同时也正是因为那次翻译,使他他具有了一定的名气,终于被帝力的一家媒体公司相中,入职担任记者。

    由于才华出众,阿玛拉已经多次为主编等人代笔捉刀,在圈内颇有名望。

    然而前不久,公司因为对政府当局出售杰科岛展开的批判,已经轰然倒塌。连董事长都被起诉,而且据说有很大可能败诉。

    在这种情况下,阿玛拉自然也就只等重操旧业,准备为华夏、东帝汶两国的翻译事业,再做一番贡献。

    但有个问题是,翻译这种书真的很麻烦......

    “啪!”

    忽然,脸色潮红的阿玛拉,抬起手狠狠地给了自己一巴掌,咬着牙说道:

    “阿玛拉!控制住自己!要记住,你是一个翻译家!”